Your Questions
![]()
A poetic translation would be: "Ah, riches, without richness!" [of life]
Also: "Ah, wealth, without purpose!"
"Ah, money, without meaning!"
Literal translation: "Ah money, without majesty!"
History: The proverb appears to have arisen during the German
colonization of East Africa. It was the Germans who established the
currency in Tanzania, the "rupia." "Majasee" is a
German word meaning "majesty."
In Swahili "kama" means "adding up to" (a summation); the phrase is used when
evaluating something, or stating a number.
Copyright © 2005 by Linda Donelson. All rights reserved
HOME
|| HER
LIFE BY DATES ||
MORE
ABOUT HER LIFE|| BOOKS
SHE WROTE || BOOKS
ABOUT HER || THE
AFRICA HOUSE || KAREN
BLIXEN'S MEDICAL HISTORY || BIOGRAPHY:OUT
OF ISAK DINESEN || OUT
OF AFRICA CONTENTS || MOVIE
|| MOVIE POEMS
|| DENYS FINCH HATTON
|| SEVEN GOTHIC TALES
|| BABETTE'S FEAST
|| YOUR QUESTIONS
|| FAMOUS MISTAKES
|| EVENTS
|| SPECIAL
RESOURCES || LINKS
Supported misspellings: karen blixon, karin, isaac, isak dineson, isak denison, dinison, dinisen, denesen, coolsong, donaldson