Karen Blixen - Isak Dinesen home

| Coulsong

Your Questions

            A.   The phrase is a Swahili proverb.

A poetic translation would be: "Ah, riches, without richness!" [of life]
Also: "Ah, wealth, without purpose!"
"Ah, money, without meaning!"

Literal translation: "Ah money, without majesty!"

History: The proverb appears to have arisen during the German colonization of East Africa. It was the Germans who established the currency in Tanzania, the "rupia." "Majasee" is a German word meaning "majesty."
In Swahili "kama" means "adding up to" (a summation); the phrase is used when evaluating something, or stating a number.

Copyright © 2005 by Linda Donelson. All rights reserved

YOUR QUESTIONS, Listed
Comments: Write to Clare at karenblixen.com

HOME || HER LIFE BY DATES || MORE ABOUT HER LIFE|| BOOKS SHE WROTE || BOOKS ABOUT HER ||  THE AFRICA HOUSE  || KAREN BLIXEN'S MEDICAL HISTORY || BIOGRAPHY:OUT OF ISAK DINESEN || OUT OF AFRICA CONTENTS || MOVIE || MOVIE POEMS || DENYS FINCH HATTON || SEVEN GOTHIC TALES || BABETTE'S FEAST || YOUR QUESTIONS || FAMOUS MISTAKES || EVENTS || SPECIAL RESOURCES || LINKS

Supported misspellings: karen blixon, karin, isaac, isak dineson, isak denison, dinison, dinisen, denesen, coolsong, donaldson